Стать своим в Израиле

Создатель и дизайнер брендов украшений ADDA и Jerusalembazar Таня Либерман сделала алию 14 лет назад, и уже почти 6 лет живёт в Израиле постоянно. У Тани четыре магазина украшений в России и один в Израиле, пять детей, муж-цабар и классный блог, в котором она делится своим лайфстайлом. На книжной ярмарке благотворительного фонда «Шанс на жизнь» Таня выступила с паблик-током и рассказала, как же почувствовать себя своим в Израиле. Мы не упустили возможности и попросили Таню поделиться мнением с нашими читателями.
Что такое вообще — быть своим и нужно ли это?
Думаю, нет никаких чётких стандартов, кто свой, а кто чужой. Для меня быть своим — это ощущение дома в стране, где я нахожусь. Без этого ощущения сложно расслабиться и почувствовать себя счастливым там, где живёшь. А в Израиле тем более. Это страна, которую можно любить только безусловно, ведь столько условностей подстерегает тебя на каждом шагу.
Нет какой-то чёткой схемы, как стать своим. Есть люди, которые даже если триста раз выучат иврит и устроятся работать в самый израильский в мире стартап, чисто из-за своего темперамента не будут чувствовать себя комфортно в стране. Это индивидуальная совместимость, как с партнёром.
Тем не менее за шесть лет жизни в стране я обнаружила, что есть семь вещей, которые сильно облегчают интеграцию и повышают ощущение принадлежности.
Да, банально. Одна из подписчиц так и написала мне: «Только не говори, что нужно учить иврит!» Но учить его действительно нужно, если хочется быть полноценным членом общества.
Моя личная история — достаточно противоречивый пример. До переезда в Израиль я много лет работала с израильскими партнёрами в своём бизнесе. Всё общение было на английском. Потом я влюбилась в израильтянина. Наши отношения мы тоже строили на английском.
Уровень владения английским в Израиле довольно высок. Создаётся иллюзия, что в этой стране можно жить и без иврита, если английский сильный. Жить действительно можно. Я прожила четыре года, не говоря на иврите и не понимая его. При этом мои пять детей учились в израильских школах, у меня был бизнес в Израиле и израильский муж. Вопрос в качестве этой жизни! В какой-то момент я поняла, что обкрадываю себя и усложняю себе жизнь.
Например, я не могла полноценно общаться в компании израильтян больше чем из двух человек. Я столкнулась с тем, что огромная доля израильских подрядчиков не желает работать на английском и просто сливается, если не говоришь на иврите. Да и, в конце концов, меня задолбало делать копипаст в Google Translate всех сообщений в десяти родительских чатах школ, садиков и кружков моих бесконечных детей! Тут я поняла, насколько важно знать иврит, чтобы интегрироваться в общество полноценно.
Всем новым репатриантам я могу искренне посоветовать начать учить иврит уже при сборе документов для собеседования в консульстве.
Окружение каждый выбирает сам. В Израиле можно прожить всю жизнь, окружив себя только классными современными русскоговорящими репатриантами. С ними можно дружить, путешествовать, строить семьи, работать, и быть вполне себе счастливым. Но если мы говорим о цели стать своим в Израиле, наверное, это не совсем верный путь.
Для меня этот путь — опять же про обкрадывание себя. В доступе столько представителей разных культур в этом melting pot («плавильный котёл», смешение народов. — Прим. ред.) Израиля, а ты ограничиваешь себя только представителями своей культуры? Странный выбор.
Мне всегда было интересно общаться с людьми разных национальностей, менталитета и культур, поэтому я безумно рада, что у меня в Израиле разнообразный круг общения.
Естественно, самая большая часть моего окружения — русскоязычные ребята. Даже мой муж-израильтянин всё время смеётся, оказываясь за шабатным столом в Израиле единственным израильтянином в окружении 11 русских. Но я с удовольствием дружу и общаюсь — и «смоллточно» (от small talk, светская беседа. — Прим. ред.), и очень близко, доверительно с израильтянами, американцами и французами. Мне кажется, гораздо проще понять культурные тонкости страны, общаясь с людьми, которые здесь выросли или прошли какой-то путь.
В общем и целом, как и в предыдущем пункте: открыть бизнес можно со знанием только русского, работать можно только с рынком русскоговорящих, зарабатывать и жить так всю жизнь. Но стать своим гораздо проще, работая с израильтянами, для израильтян и среди израильтян.
Мой пример прост. С одной стороны, мне повезло. Мне со слабым знанием иврита не нужно было долго и упорно искать работу в израильских компаниях. Я сама создала себе работу: открыла магазин на Дизенгоф в Тель-Авиве. С другой стороны, опять же всё время есть соблазн остаться магазином «для русской улицы», то есть работать с русскоязычной командой для русскоязычных клиентов. Но если хочется стать своим, иврит «на вилы» — и вперёд, искать израильских партнёров, подрядчиков и клиентов!
Недавно я встретила новую репатриантку, которая думала, что государство Израиль здесь со времён второго Храма, пару тысяч лет назад. Очень мило, конечно, но без знания базовой истории создания государства Израиль, мне кажется, просто невозможно понять страсти, бурлящие на этом крохотном клочке земли. Для этого совершенно необязательно идти на курс истории иудаизма в университет. Есть масса очень классных, несильно напряжных книг для ликбеза в этой области. В любом магазине «Стеймацки» есть полка с книгами по истории Израиля. Там можно подобрать формат, подходящий вам. Я люблю что-то более лёгкое, развлекательное, поэтому из своих фаворитов могу порекомендовать Ноа Тишби и Даниэля Сокача. Если же вы любите исторический фикшен, книга «Исход» Леона Юриса вам в помощь.
Меня спросили, насколько уместно праздновать местные праздники, не зная, о чём они. Здесь я могу ответить: «Смотри предыдущий пункт».
Зачем праздновать, не зная, если можно узнать и праздновать? Это не так сложно.
Я всегда освежаю знания по истории и традициям следующего праздника, читая детскую книжку «Еврейский календарь» с детьми. Никто не требует от вас цитировать Шульхан Арух, чтобы сделать седер Песах, но, согласитесь, гораздо интереснее сделать его, зная, ЧТО делаешь. А у большинства еврейских праздников классная интересная история и всегда есть фишечки, как праздновать. Например, любимый праздник моего мужа — Песах. Для него он не про отказ от дрожжевого хлеба и не про чтение агады, как для многих, кто смотрит поверхностно, а про свободу — внешнюю и внутреннюю. А мой любимый праздник — Ханука, потому что он про свет, который не угасает.
Что я точно поняла за шесть лет и трое или четверо (я сбилась со счёта) выборов, ты не настоящий израильтянин, пока у тебя нет мнения о политической обстановке в стране. Наша российская история про «я вне политики» здесь просто не прокатывает. На тебя смотрят, как на инопланетянина. Ты не можешь быть вне политики, потому что это то, от чего зависит качество твоей жизни. Твоё мнение на это качество влияет, поэтому будь добр его иметь. Тут мы опять возвращаемся к предыдущим пунктам. В частности, про окружение из коренных израильтян и знание истории Израиля. Без этого сложновато соорудить обоснованные политические пристрастия. И наоборот, без обоснованных политических пристрастий сложно поддерживать общение с израильтянами. Ведь они очень много об этом говорят!
Для меня любимый способ «стать своей» — это просто-напросто изъездить страну вдоль и поперёк. Благо масштаб нашей страны это позволяет. Чем больше мест я узнаю, чем больше трейлов прохожу, чем в большем количестве кибуцев ночую, тем сильнее моя связь с этой землёй. Ведь она совершенно уникальная!

Над материалом работали:

Таня Либерман

создатель и дизайнер брендов украшений ADDA и Jerusalembazar

Анастасия Пасенчук

Фотограф

Екатерина Морозова

Фотограф